それ、Hな言葉…?海外で日本人が言いそうなNGワード

image by:Unsplash

ブラジャー/インドネシア語

image by:Shutterstock.com

意味:「勉強する」

最近、近所にインドネシアから友人が引っ越してきたため、会話をする機会が増えました。インドネシア語にも日本語と似た発音で、意味が全く異なる単語があります。

例えば「Belajar」。意味は「勉強する」というインドネシア語で、発音は「ブラジャー」に近いです。

ちなみにインドネシア語で「私」は「Saya(サヤ)」。なので「私は勉強する」をインドネシア語でいうと、「Saya belajar. (サヤ ブラジャー)」になります。


様様(さまさま)/インドネシア語・マレー語

image by:beibaoke / Shutterstock.com

意味:「どういたしまして」

次はインドネシア語とマレー語の「どういたしまして」。インドネシア語とマレー語は似ているため、筆者はマレー語で最初にこの言葉を聞いた覚えがあります。

「ありがとう」を意味する「Terima kasih.(テリマカシ)」の返答として、「どういたしまして」という言葉。

インドネシア語とマレー語では、「Sama-sama.」といいます。読み方もそのままに「サマサマ」。

お殿様をあがめ奉る感じもしますし、「田中さん、様様ですよ」など人を褒める言葉にも聞こえます。

Page: 1 2 3 4 5

TRiP EDiTOR編集部 :TRiP EDiTORは、「旅と人生をもっと楽しく編集できる」をコンセプトに、旅のプロが語りつくす新しい旅行メディアです。