「ビジネスキーワード」を習得。仕事でも使える英会話フレーズvol.33

image by:Shutterstock.com

こんにちは、英子です。今回は、ちょっと不思議な「シンガポールあるある」をお届けしたいと思います。

ティッシュで席取り

ホーカーの様子 image by:DerekTeo / Shutterstock.com

ホーカーに行くと、ポケットティッシュが置いてあるテーブルを多数見かけます。みなさん、このティッシュは使ってはいけません(笑)シンガポールではなぜか、席取りにとりわけティッシュを置く文化があるようです。

室内がとにかく寒い

image by:Shutterstock.com

常夏のシンガポールは、冗談ではなく室内がとにかく寒いです。私のオフィスもとても寒いので、長袖やジャケット、ブランケットが必須です(笑)実際には、室内が寒くて体調を崩している同僚も多数見てきました。

これはあのシンガポール建国の父、リー・クアンユーが、国民の仕事の効率をあげるため、室内温度を18度に設定したという経緯があるそうです。それにしても、公共の交通機関やスーパーなどもとにかく寒く、外との気温のギャップで体調を崩すこともありますので、上着は必須です!

トイレットペーパーで手を拭く

image by:Shutterstock.com

こちらは「あるある」といえるほどのエビデンスは少ないのですが(笑)

レストランやオフィスのトイレで、ハンドドライヤーやティッシュが設置されていないトイレを多数みかけます。現地の人はハンカチを持ち歩く習慣がないのか、手を洗ったあと、個室のトイレットペーパーで手をふいている姿が日常茶飯事です。

電車やバスなどの公共交通機関で電話する

image by:Shutterstock.com

日本では、公共交通機関で携帯電話を使用することは禁止されていますよね。はっきりいって、ここシンガポールではどこでも電話し放題です。

法律的にも特に問題がないので、もちろん注意する人もいません。大声で話している人もいますし、少し話しがずれますが、イヤフォンをせずに動画を見てるなんて人もたまに見かけます。

「Small Talk」は日本語で何という?

今週の英語は、知っていると役に立つ「ビジネスキーワード」をお伝えいたします。


mutual respect:相互尊重、互いに尊敬し合うこと

  • Mutual respect for each other is important for our relationship.
  • お互いに尊重し合うことは、私たちの関係にとって大切なことです。

small talk:雑談、世間話

  • Steve makes small talk with his boss everyday.
  • スティーブは彼の上司と毎日世間話をします。

track record:実績、業績

  • He has a track record of achieving her annual sales target for the past few years.
  • 彼は過去数年間に渡って、年間売上目標を達成してきた実績があります。

demanding job:きつい仕事、負担の大きい仕事

  • We spend too much time on office because of our demanding jobs.
  • 私たちは仕事の負担が大きいために、オフィスでかなりの時間を過ごしています。

face-to-face contact:実際に顔を合わせるやり取り、直接の接触

  • There’s been a drop-off in face-to-face contact.
  • 顔を合わせてやり取りすることは減りました。

本日はここまで。季節の変わり目、ご体調に気をつけてお過ごしください!See you soon!

  • image by:Shutterstock.com
  • ※掲載時の情報です。内容は変更になる可能性があります。
いま読まれてます
TRiP EDiTOR編集部 :TRiP EDiTORは、「旅と人生をもっと楽しく編集できる」をコンセプトに、旅のプロが語りつくす新しい旅行メディアです。