韓国で怒られるかも?日本人が海外で思わず言っちゃいそうな「NG」ワード
もう何?/韓国語
恋人や夫婦、友だち同士など誰かと旅へ出るとケンカに発展するケースもあるかもしれません。旅路を共にすると相手の意外な面が見えてきますよね。
その意外な一面が好意的に思える場合もあれば、ネガティブに見える場合もあるはず。その小さなネガティブが積み重なってお互いにイライラし始めると、
「なんだよ?」
「もう何?」
などと旅先で言い合う場面も出てくるかもしれません。しかし「もう何」は韓国で要注意の日本語です。
怒っている上に「もう何?」と口にすれば、周りに居る韓国の人たちは視線を走らせてくるはず。良心的な人がいれば仲裁に入ってくる可能性もあるかもしれません。
怒った顔で「もう何?」といえば、韓国で音写すると「モンナニ」となります。「もう何?」とは若干ずれがあるのですが、怒った表情がこの言葉に寄せてしまうはず。
韓国語・英語の辞書で調べると「Ugly」「fool」「stupid person」などが挙げられています。英語がそれほど得意ではない人も「fool」は聞き覚えがあるのではないでしょうか。日本語の意味で「ばか」ですね。
「ugly」は「醜い」といった感じ。「stupid person」は「fool」に近く「愚かな人」といった意味になります。「fool」よりも強意だと『ジーニアス英和辞典』には書かれています。
「できそこない」「ブス」といった意味ももちろん含みます。「あほちゃうか?」と関西弁で愛情をこめて言う場合もあるみたいですが、怒った顔で「もう何」といえば完全に戦闘モードです。
日本人同士のケンカだけではありません。現地でサービスしてくれる韓国人の店員さんの態度を責める感じで「もう何?」などといったらそれこそ大問題。相手を傷つけないためにも注意しておきたいですね。
いま読まれてます