日本人が知らない、実は外国人をイラッとさせる「NGワード」

Array
2021/11/03

肉ためる/フランス語

image by:Shutterstock.com

続いても同じフランス語です。こちらはダイエット中の旅行者がフランス旅行中に注意したい言葉かもしれませんね。

おいしい料理をフランスで食べ過ぎて体重が増えてしまったとします。旅行中のレストランで「(フランス料理は)肉(を)ためるね」と口にしたとしましょう。お店の人が料理を運んでくるたびに「肉ためる」「肉ためる」と自虐的に連呼したとします。

恐らく最初は何かの偶然かと、スタッフも感じのいい笑顔を忘れないはずです。しかしあまりに繰り返されるようならだんだんと顔が曇ってくるかもしれません。なにしろ「肉ためる」はフランス語で侮辱的な意味に聞こえるからです。

image by:Shutterstock.com

この言葉を翻訳機にかけて英語に直すと驚きの言葉が出てきます。英語で「Fuck your mother」です。日本語にすると大変恐ろしい言葉になります。

『プチ・ロワイヤル仏和辞典』でこの言葉の意味を一語一語調べると、「nique」は「~に軽蔑の身振りを見せる」「ta」は「あなたの」、「mere」は「母親」の意味だと分かります。直訳すると「あなたの母親に軽蔑の身振りを見せる」ですね。

使う機会はないとは思いますが、万が一のためにトラブルにならないようにくれぐれもご用心を。

いま読まれてます
 国内 えっ「下の毛」はどこ!?外国人が考える日本人の七不思議etc【月間人気記事ランキング】 ★ 9
 カナダ カナダで愛される定番グルメ。現地の人に聞いた「おふくろの味」は? ★ 70
 富山 ドキドキの共有で、恋は加速する。富山県「恋する灯台」への道 ★ 322
 国内 なぜ日本発の「ユニクロ」が海外で人気なのか?週間人気記事ランキング ★ 6
 海外 まさかそんなことが…?カナダで日本人が感じたカルチャーショック ★ 122
エアトリインターナショナル コスパが高いLCC「ジェットスター」直行便でラクラク!ケアンズで大自然の癒やしを満喫しませんか?
日本人が知らない、実は外国人をイラッとさせる「NGワード」
この記事が気に入ったら
いいね!しよう
TRiP EDiTORの最新情報をお届け
TRiPEDiTORオフィシャルメルマガ登録
TRiP EDiTORの最新記事が水・土で届きます