海外で外国人がびっくりするほど「ヤバい意味」になっちゃう意外な日本語
あの/イタリア語
次は、イタリア語です。イタリアで注意したい日本語は、TRiP EDiTORでも繰り返し取り上げてきました。今回の日本語も、要注意リストに加えておいてください。
- 関連記事
- >>>ヤッちゃいそう…日本では当たり前だけど海外ではNGなこと
その日本語とは「あの」です。すごく使う言葉ですよね。
「あのお店は何?」という連体詞の「あの」もあれば、「あの〜」と間を埋めるように発する、間投詞(冗長語)といった使い方もあります。
この「あの」、イタリア語の「ano」に聞こえてしまう可能性があるかもしれません。イタリア語は、日本人的にいえばローマ字風に発音するので、「ano」はまさに「アノ」になります。
イタリア語〜英語の辞書で「ano」を調べると「anus」と書かれています。「anus」とは
<the hole from which faeces leaves their body>(『Collins』より引用)
「大便が体から排せつされる穴」という意味です。「あの」と日本語でいうたび、イタリアでは肛門に聞こえる可能性があるので要注意。
あ、ニュース/フランス語
ちなみに、フランス語で同じ意味の言葉を「anus」と書いて「アニュス」と発音します。
聞き方によっては「あ、ニュース」の日本語に似てなくもありません。手持ちの「スマホ」に何かの緊急ニュースが届いても「あ、ニュース」とフランスではいわない方がいいのかもしれませんね。
今回も、何気ない日本語が海外でちょっときわどい意味を持ってしまうケースを紹介しました。もちろんなかなかないシチュエーションかもしれませんが、あくまでも可能性はあるはず。
そしてそれらの単語を知っておくだけで、相手に対して失礼のない、コミュニケーションがとれるのではないでしょうか。ぜひ皆さんも参考にしてみてくださいね。
- image by:KenSoftTH/Shutterstock.com
- ※掲載時の情報です。内容は変更になる可能性があります。
- ※本記事は新型コロナウイルス感染拡大時のお出かけを推奨するものではありません。新型コロナウイルスの海外渡航・入国情報および各施設の公式情報を必ずご確認ください。